martes, 25 de enero de 2011
Santiago
Para tí, principio y final,
para mí, principio y final
para ambas, el lugar.
Chove en Santiago (Federico Garcia Lorca; "Seis poemas galegos" )
Chove en Santiago
meu doce amor.
Camelia branca do ar
brila entebrecida ô sol.
Chove en Santiago
na noite escura.
Herbas de prata e de sono
cobren a valeira lúa.
Olla a choiva pol-a rúa,
laio de pedra e cristal.
Olla no vento esvaído
soma e cinza do teu mar.
Soma e cinza do teu mar
Santiago, lonxe do sol.
Ãgoa da mañán anterga
trema no meu corazón.
Traducción al Español:
Llueve en Santiago
mi dulce amor
camelia blanca del aire
brilla entenebrado el sol.
Llueve en Santiago
y es noche oscura
hierbas de plata de sueños
cubren la desierta luna.
Mira la luna en la calle
queja de piedra y cristal.
Mira el viento perdido
sombra de tizna de tu mar.
Sombra de tizna de tu mar.
Santiago, lejos de tu sol
agua de mar
remueve mi corazón.
Etiquetas:
Palabras al viento
Suscribirse a:
Entradas (Atom)